Fórum Mistério Juvenil Forum Index Fórum Mistério Juvenil
Grupo dos amigos do Mistério Juvenil
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Curiosidades sobre a Patrícia da Verbo Juvenil

 
Post new topic   Reply to topic    Fórum Mistério Juvenil Forum Index -> PATRICIA
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Alexandra



Joined: 07 Nov 2005
Posts: 567
Location: Seixal

PostPosted: Fri Sep 29, 2006 2:17 pm    Post subject: Curiosidades sobre a Patrícia da Verbo Juvenil Reply with quote

Sabiam que o nome da nossa heroína (no original) é Trixie, diminutivo de Beatrix. Por que será que na tradução ela não ficou com o nome de Beatriz? Tinha mais lógica.

A Nora chama-se Honey, diminutivo de Madeleine.

Aos restantes personagens não foi alterado o nome na tradução.


Last edited by Alexandra on Mon Nov 20, 2006 11:41 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
anabreu



Joined: 21 May 2006
Posts: 2866
Location: Porto

PostPosted: Mon Oct 16, 2006 3:24 pm    Post subject: Reply with quote

Alexandra, pior ainda foram nuestros hermanos que chamaram a Trixie de ... MARTA Twisted Evil hihihi!

E a Casa da Colina, na edição portuguesa, também há ali no início um ou outro volume em que mantém o nome original que é "Manor House", mas depois volta a ser Casa da Colina.

A quinta das Macieiras é que tem um nome mais complicado: "Crabapple Farm" Shocked Pelo menos esta, ainda bem que aportuguesaram Very Happy

O nome Patrícia até ficou giro (ou então é de estar familiarizada com ele), e suponho que se calhar na altura era mais comum Patrícia do que Beatriz, e talvez por isso tenha sido o nome eleito, para criar mais empatia com os leitores, para ser mais apelativo... mas a Nora podia ter permanecido Honey...

De qualquer forma, ainda bem que não aportuguesaram demais, como têm tendência para fazer hoje em dia, o que é uma estucha! Parece que é passar um atestado de incompetência às gerações mais recentes (o que é uma estupidez, porque eles até começam cada vez mais cedo a ter inglês - há crianças de 4 anos que já têm 5 e 6 horas de inglês semanais Shocked ).
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Suzy



Joined: 14 Sep 2006
Posts: 19

PostPosted: Wed Nov 01, 2006 10:38 pm    Post subject: Reply with quote

Não sei se alguem já tinha reparado mas no livro 21 da Patricia existe um erro, o titulo oficial é O Enigma da Criança Abandonada contudo na capa está O Mistério da Criança Abandonada...
Back to top
View user's profile Send private message
VeraC



Joined: 31 Oct 2006
Posts: 511

PostPosted: Wed Nov 08, 2006 4:04 pm    Post subject: Reply with quote

Coisa mais estranha...

Confused

Acreditam que, desde que vos encontrei, há uma música que não me sai do pensamento?!

Querem saber qual é?

Shocked

Strawberry fields for ever!


Porque será?!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Fórum Mistério Juvenil Forum Index -> PATRICIA All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group